Characters remaining: 500/500
Translation

gây hấn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "gây hấn" can be translated to English as "to provoke" or "to instigate," particularly in the context of creating hostility or conflict. It often carries a serious connotation, suggesting actions that lead to tensions or confrontations, especially in a political or military context.

Basic Explanation:
  • Meaning: To cause trouble or conflict; to provoke hostility or aggression.
  • Usage: It is typically used when talking about actions or behaviors that lead to fights, wars, or arguments.
Example:
  1. Basic Sentence: "Hành động của anh ấy đã gây hấn với hàng xóm."
    • Translation: "His actions have provoked hostility with the neighbors."
Advanced Usage:

In more complex contexts, "gây hấn" can be used to describe not just personal conflicts but also international relations. - Example: "Quốc gia đó đã gây hấn với các nước láng giềng bằng cách tăng cường quân sự."
- Translation: "That country has provoked hostilities with neighboring countries by increasing military presence."

Word Variants:
  • Gây hấn itself is a compound word:
    • "Gây" means "to cause" or "to create."
    • "Hấn" relates to "aggression" or "hostility."
Different Meanings:

While "gây hấn" primarily refers to provoking conflict, in a broader sense, it can also mean to incite or stimulate a reaction, though this usage is less common.

Synonyms:
  • Kích động: This means to incite or stimulate, often used in contexts involving emotions or actions.
  • Khiêu khích: This means to provoke or tease, and can apply to both emotional provocations and physical actions.
Usage Tips:
  • Use "gây hấn" in serious discussions about conflicts or when describing actions that might lead to disputes.
  • It is best suited for formal contexts, such as news reports, academic discussions, or discussions about politics and international relations.
  1. provoke war, provoke hostilities

Comments and discussion on the word "gây hấn"